注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

绿山墙的安妮

绿山墙的安妮 - anne of green gables

 
 
 

日志

 
 

绿山墙的安妮系列第九本-The Blythes Are Quoted  

2011-07-10 23:33:10|  分类: 绿山墙的安妮 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

The Blythes Are Quoted(布莱斯家的诗篇,翻译暂定)

绿山墙的安妮系列第九本-The Blythes Are Quoted - 行者·洪腾吟 - 绿山墙的安妮

 

说起绿山墙的安妮系列,其实一共是有九本,包括这一本。这是绿山墙的安妮系列中最后一本,是作者露西·莫德·蒙哥马利在人生旅途的最后时期完成的。此书是由故事短篇、诗篇以及小片段组合而成的,描叙布莱斯一家在不同时期的生活。全书分为两个部分:第一部分讲的是第一次世界大战(1914-1918)前的事件,第二部分讲的是第一次世界大战后一直到第二次世界大战(1939-1945)前的生活。

书中的故事短篇本来不是要写关于安妮的,但后来作者重新改写以提及安妮和她的家庭。这其中大部分都发表在期刊上,时间贯穿20世纪30年代。至于诗篇,则是以安妮和她的儿子沃尔特(Walter)的名义写的,沃尔特在一战时牺牲了。不过要注意的是,这里面包含了和蒙哥马利不能直接对上号的元素:通奸、私生、厌女症、复仇、谋杀、绝望、痛苦、仇恨和死亡。(就从绿山墙的安妮中来说吧,至少马修卡斯伯特先生是有厌女症;安妮雪莉可以编出复仇谋杀的故事;马修的死带给绿山墙痛苦和死亡。)

此书有个较早的发表于1974年的版本,叫做The Road To Yesterday,不过此版是严重的删减版(没想到国外也有这种情况,在国内,翻译偷工减料的版本多如牛毛,极其鄙视),完全忽视小片段,只保留一首诗和经过重新编排的故事短篇。所幸的是未经删减的版本于2009出版,唯一遗憾的是国内无人翻译。

  评论这张
 
阅读(416)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017